|
秋葉原ブログでKeyを開発したビジュアルアートの馬場隆宏社長が行った以前のインタビューによると、以前から中国語に正式に翻訳されると噂されていた、感涙必至の名作ビジュアルノベル『CLANNAD』の中国語ローカライズが完了し、発表間近となっているようだ。 インタビューの中で、馬場社長はまず東京と大阪で開催されたKeyをテーマにした2つのコンサートについて触れ、現在2,500曲以上の関連楽曲を保有しており、来年には新たなデジタル配信コレクションのリリースを検討していることを明らかにした。また、海外ファンのニーズにも配慮しており、特に2019年には中国のプレイヤー向けにデジタル音楽ダウンロードを開始したいと考えている。 この決定のきっかけは、「現在進行中の『CLANNAD』の中国語翻訳が完成し、発表する適切な時期を探している」ことだった。 最後に、2019年はKey氏初のゲーム『Kanon』が1999年に発売されてから20周年を迎えるという節目の年であることも言及されました。そのため、様々な記念イベントや作品が準備されており、夏には発表される予定です。そのため、『CLANNAD』の中国語版とSwitch版も夏至以降に発表される可能性が高いでしょう。 本作は、Key社より2004年4月に発売されたオリジナルゲームのPC移植版です。物語は「家族」をテーマに、田舎町に住む主人公・岡崎智也とヒロインの心の交流を描いています。 |
『CLANNAD』の中国語翻訳が完了し、今年の夏に発売される予定です。
関連するおすすめ記事
-
ソニー PS5 コンソールのハードウェア情報が明らかに: 8 コア/16 スレッドの AMD Zen2 プロセッサを搭載。
-
King of Gloryシーズン15で強いヒーローは誰ですか?(S15シーズンヒーローのおすすめ)
-
ARPG『彼女の虚無と物質少女』今夏配信決定!不良少女のサバイバルアドベンチャー。
-
ソード&エクスペディション ビザールマジック:全報酬ラインナップとチーム構成(マジックチケット100枚)
-
Yoozoo Games:元支配株主のLin Qi氏が保有する同社株式の0.57%が司法的に凍結された。
-
みんなでモンスターを捕まえよう!10kmで出現するモンスターは?10kmで精霊石が入手できる確率一覧